Répondre :
Bonjour
a. Recopie les phrases suivantes et mets entre crochets les groupes nominaux dont les noms noyaux sont en gras.
rien n'est en gras. Je mets entre [....] tous les GN...
b. Dans ces GN, souligne en noir_les adjectifs qualificatifs (épithètes), en bleu les groupes nominaux prépositionnels (compléments du nom) et en vert les propositions subordonnées relatives (complément de l'antécédent)
1. J'aime[ ces petites villes de Provence] qui ont conservé la mémoire du . temps passé.
ces petites villes de Provence
adj.épithète : petites
CDN (Groupe prépositionnel )> "de Provence"
PSR = qui ont conservé la mémoire du temps passé. complément de l'antécédent "villes"
2. Je revins chercher [les traces de la terrible bête] que j'avais poursuivie la veille jusqu'[aux confins de ces forêts.]
[les traces de la terrible bête] GN + CDN
CDN prépositionnel= de la terrible bête
Adj. épithète "terrible"
PSR = que j'avais poursuivie la veille jusqu'aux confins de ces forêts.
complément de l'antécédent "bête"
[aux confins de ces forêts] GN + CDN
CDN prépositionnel = de ces forêts.
3. [Un matin d'hiver ]où le givre avait recouvert toute la terre d'une fine couche blanche et brillante, le vagabond se couvrit [du grand manteau de laine] dont on lui avait fait don la veille.
Un matin d'hiver = GN + CDN
CDN prépositionnel = d'hiver
[du grand manteau de laine] . GN + CDN
CDN prépositionnel "de laine"
adj. éptithète = grand
PSR = dont on lui avait fait don la veille. complément de l'antécédent "manteau"
4. Denise avait [des soucis matériels] qui la préoccupaient beaucoup et l'accablaient de jour en jour.
des soucis matériels GN
adjectif = matériels
PSR = qui la préoccupaient beaucoup et l'accablaient de jour en jour. complément de l'antécédent "soucis"
5.[ Les instruments] [qui jouaient en sourdine] faisaient [une rumeur continue, profonde] qui s'éparpillait dans le ciel clair.
[Les instruments] GN
PSR qui jouaient en sourdine complément de l'antécédent "instruments"
[une rumeur continue , profonde] GN
2 adj. épithètes = continue , profonde
PSR = qui s'éparpillait dans le ciel clair. complément de l'antécédent "rumeur"
6. Les carottes, les choux, les oignons répandaient [leurs arômes jardiniers et rudes] auxquels se mêlaient [une douce et pénétrante odeur de fraises.
leurs arômes jardiniers et rudes] GN
2 adj. épithètes= jardiniers, rudes
PSR => auxquels se mêlaient une douce et pénétrante odeur de fraises. complément de l'antécédent ""arômes"
une douce et pénétrante odeur de fraises. GN + CDN
CDN prépositionnel = de fraises
adj. épithète = douce, pénétrante
-
Bonne fin de journée ☺☺☺
Merci d'avoir visité notre site Web dédié à Français. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !