👤

Sil vous plait écrivait un poem en anglais qui ressemble a THE GIRL WITH MANY EYES :
One day in the park
I had quite a surprise.
I met a girl
who had many eyes.

She was really quite pretty
(and also quite shocking!)
and I noticed she had a mouth,
so we ended up talking.

We talked about flowers,
and her poetry classes,
and the problems she'd have
if she ever wore glasses.

It's great to now a girl
who has so many eyes,
but you really get wet
when she breaks down and cries.

faite attention au rhyme et le poeme doit etre sur les oreilles Sa veut dire THE GIRL WITH MANY EARS


Répondre :

Réponse:

In the garden of whispers, a girl I did find,

With ears aplenty, a marvel in kind.

Her laughter, a melody, echoed through the day,

A symphony of whispers, in a harmonious display.

She spoke of the wind, in a rustling ballet,

Her many ears capturing each word that may sway.

In poetry's embrace, she found her sweet tune,

Ears attuned to verses, under the silver moon.

But beware the downpour, when sorrows arise,

For each ear weeps tears, a cascade from the skies.

A girl with many ears, a symphonic delight,

In the quietude of whispers, she finds her respite.