Répondre :
Réponse:
Un'altra figura folkloristica di Natale è la **Befana**. E una vecchia **brutta** e gobba che viaggia a cavallo della sua **scopa** ed entra nelle case attraverso il **camino**. La **notte** tra il 5 e 6 gennaio, mentre tutti dormono, infila doni e **dolcetti** nelle **calze** dei bambini. Ai bambini **buoni** lascia caramelle, a quelli **cattivi** lascia pezzi di **carbone**. L'**Epifania** è la festa **religiosa** che ricorda la visita dei **Re Magi** a **Gesù Bambino**.
**Traduction :**
Une autre figure folklorique de Noël est la **Befana**. C'est une vieille **laide** et bossue qui voyage à cheval sur son **balai** et entre dans les maisons par la **cheminée**. La **nuit** entre le 5 et le 6 janvier, pendant que tout le monde dort, elle glisse des cadeaux et des **petits bonbons** dans les **chaussettes** des enfants. Aux enfants **sages**, elle laisse des bonbons, à ceux qui sont **méchants**, elle laisse des morceaux de **charbon**. L'**Épiphanie** est la fête **religieuse** qui rappelle la visite des **Rois Mages** au **Bébé Jésus**.
Merci d'avoir visité notre site Web dédié à Italien. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !