Pal Fucif пророддо Strange Fruit bear a strange fruit, Southern...... Bleed on the...leaxe and blood at the roots, Black bedien swinging in the southern breeze, ...nes..... Strange fruit hanging from the poplar Pastoral scene of the gallant. darkh..... The bulging...yes..... and the twisted....maith... Scent of magnolia sweet and fresh, Then the sudden smell of brenning..... flesh. Here is a fruit for the....CCXL. to pluck, For the Acu.m. to gather, for the d... to suck. For the................ to rot for the leaves to drop, Here is a strange and bitter....Cetated sedereen Helping box swing: balancer Bulging: exhorbité Pluck: déchiqueter Drop: laisser tomber Crop: récolte Gather: récolter Rot: pourrir Suck: assécher Written by Abel Meeropol (a.k.a Lewis Allan) in 1937 and originally sung by Billie Holliday in 1939. 1. Introduce the document (artist(s), dates, nature of the document and topic) 2. Look at the first stanza: 'Blood at the root', what does it represent? 3. What is the lexical field used by the artist? Give as many examples as you can: 4. Look from line 5 to line 8, it is marked by contrast, do you see it? What is the goal? How does it make you feel? 5. What is the genre of this song? What do you know about this genre?
Merci d'avoir visité notre site Web dédié à Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !