👤

1.
rouge: indine
Relève dans ce passage de L'Assommoir,
les paroles rapportées au style direct, au style indi-
rect, au style indirect libre. Indique chaque fois qui
parle, et à qui ces paroles s'adressent.
Mais quand M. Madinler, qui voulait avoir
affaire au patron, eut demandé le mar-
chand de vin, la société resta saisie en enten-
dant celul-ci dlire avec un sourire que ça ne
faisait pas du tout son compte et qu'il y avait
des suppléments. Et comme ce mot de
«supplément » était accueilli par des excla-
mations furibondes, Il donna le détail: vingt-
cinq litres au lieu de vingt, nombre convenu
à l'avance; les oeufs à la neige qu'll avait
ajoutés, en voyant le dessert un peu malgre;
enfin un carafon de rhum, servi avec le café,
dans le cas où des personnes almeralent le
rhum. Alors une querelle formidable s'enga-
gea. Coupeau, pris à partie, se débattalt:
Jamais il n'avait parlé de vingt litres; quant
aux oeufs à la neige, ils rentraient dans le des-
sert, tant pls si le gargotier les avalt ajoutés
de son plein gré; restait le carafon de rhum,
une façon de grossir la note en glissant sur la
table des liqueurs dont on ne se méfiait pas.
-Il était sur le plateau au café, criait-il; eh
bien! Il doit être compté avec le café...